Армения – одна из немногих стран мира, в которой русскоязычный турист не встретит языковых барьеров. Здесь вы можете свободно общаться с местными на русском языке. Это связано с тем, что большинство населения прекрасно понимает русский язык и уж точно хотя бы базово разговаривает на нем. Но если вы из тех туристов, которым важно посмотреть на страну глазами местного, то эта статья именно для вас.
Фразы приветствия и прощания
Здравствуйте – «Барев дзез», «Вохчуйн»
Вежливая и скорее официальная форма обращения к незнакомым людям и должностным лицам, будет уместна в сфере услуг или при обращении к старшим.
Привет – «Барев»
Более непринужденный вариант, используется для обращений к семье, друзьям.
Доброе утро – «Бари аравот»
Добрый день – «Бари ор»
Добрый вечер – «Бари ереко»
Это универсальные фразы, уместны и для обращений к незнакомым людям, и к друзьям. Кроме этого, этими же фразами можно пожелать человеку хорошего утра, дня или вечера.
Например, в булочной после покупки можно пожелать пекарю хорошего дня, сказав «дзез бари ор». После таких фраз приветствия обычно интересуются делами и состоянием собеседника, поэтому можно продолжить диалог, спросив «вонц эк?»/«инчпес эк?» (как у вас дела?) или «вонц эс?»/«инчпес эс?» (как у тебя дела?).
Доброй (спокойной) ночи – «Бари гишер»
Этой фразой можно попрощаться с человеком или пожелать спокойной ночи. Обычно употребляют после 21:00.
Удачи – «Хаджохуцюн»
Еще одна форма прощания в армянском языке.
До встречи – «Цтесуцюн»
Более официальный вариант прощания.
Фразы благодарности
Спасибо – «Шноракалуцюн»
Также в армянской речи есть более простой вариант благодарения – «Мерси».
Пожалуйста – «Хндрем»
Вежливый ответ на «спасибо». Если же вы просите что-либо, то можно использовать «хндрум эм».
Не за что – «Чаржи»
Больше используется в простой речи среди друзей или семьи.
Извините – «Кнерек»
«Кнерек» употребляют как перед просьбой, так и при вине перед каким-то человеком.
Базовые фразы туриста
Да – «Айо»
Более официальная форма соглашения, также можно использовать разговорный вариант – «Ха».
Нет – «Воч»
Также более официальная форма, разговорный вариант – «Че».
Меня зовут… – «Им анунн э…»
Говорите ли вы по-русски? – «Дук хосум эк русерен?»
Говорите ли вы по-английски? – «Дук хосум эк англерен?»
Я вас понимаю – «Ес дзез хасканум эм»
Я вас не понимаю – «Ес дзед асканум ем»
Что делаешь? – «Инч эс анум?»
Что хочешь? – «Инч эс узум?»
Я люблю… – «Ес сирум эм…»
Разговор в магазине
Сколько это стоит? – «Са инч аржи?»
Это дорого для меня – «Са танге им амар»
А есть что подешевле? – «Ка авели эжан ми бан?».
Стоит отметить, что в каждом регионе Армении есть свои диалекты и наречия, которые сложно понять на слух. Но фразы из этого короткого разговорника универсальны, поэтому можете ими пользоваться в разговоре со всеми армянами, которые владеют языком, и быть уверенным, что вас поймут. Хаджохуцюн!